Thursday, October 31, 2013

Halfway House

「 あの翼があるから鳥だといい、牙があるから獣だといった、どっちつかずの話に出てくるあの蝙蝠ですか?」
『女王蜂』

"Do you mean the bat, that animal nobody can decide what it is, as some people call a bird because it has wings, while some people call it a beast because it has fangs?"

I aim at a minimum of four posts a month, but maybe I should also work on spreading the posts a bit, so it at least seems this blog has a regular schedule. Anyway, number four on the last day of the month, so just safe. November should be a bit more active.

Today, Nagai Rouka ga Aru Ie ("The House with the Long Hallway"), another audio drama based on a short story in Arisugawa Alice's Writer Alice series. When criminologist Himura Hideo and writer Arisugawa Alice aren't somewhere (like in Malaysia) solving crimes, they actually have work. Himura teaches as Kyoto's Eito University and it is one of his students, Hibino Hiromitsu, who stumbles into trouble. Wandering in the mountains of Kyoto, examining genkai shuuraku (highly depopulated towns; near ghost towns) for his thesis, Hibino gets lost. As the sun starts to fall, he finally finds a little house with the lights on. Inside, he finds three people from the occult magazine Black & White, who are working on an article about a ghost that appears in the house. Hibino is invited to stay with them for the night and offer to give him a lift back tomorrow. He accepts, and takes an interest in the work of the reporters. The ghost is said to appear in a long, underground hallway which connects the house to another house a bit further away. The hallway is cut in half by a door which can be locked from either side.

No ghost appears that night though, and Miyamatsu Takeyuki, an expert in the occult, who should have come, also fails to appear. Anyway, the reporters, and Hibino, spend the night drinking and talking and when dawn breaks, they take one more look at the hallway. But for some reason, the door in the middle is locked from the other side, and when they enter the hallway from the other house, they discover Miyamatsu, dead, leaning against the door. According to the police, the man must have been killed around the time Hibino and the others had been drinking, but Hibino swears no-one left the small party long enough to have been able to go to the other house, into the hallway, kill and lock the door, and go back all the way over the mountain. But on the other hand, the door was locked from the other side, and it seems there is no way possible of tampering with it from this side. The problem that Himura and Alice has to solve is thus whether this was an alibi trick, or a locked room trick.

Like I mentioned in the review of the audio drama of 46 Banme no Misshitsu, some types of stories are better suited for an audio adaptation than others. Locked rooms, especially those that rely on some mechanical trick, are a hard one to pull off effectively in an audio drama for example (which is why the audio drama of Carr's The Hollow Man doesn't really work...). And I still have to have the pleasure of hearing one, but I would love to hear an audio drama with an audible clue. But taking this thought of locked rooms back to Nagai Rouka ga Aru Ie, do I think the story works?

Yes, oh, yes! Because the main problem of Nagai Rouka ga Aru Ie isn't about solving a locked room. it's about figuring out what kind of trick was used in the first place. Was it an alibi trick, or a locked room trick? Figuring out what happened in the first place is actually something I enjoy very much, and while the set-up was different, a highly popular novel by Higashino Keigo basically also plays with this kind of trope expectation. I think I mentioned in the review of Higashigawa Tokuya's Koukan Satsujin ni Mukanai Yoru that knowing the type of trick in advance can ruin a story, but Nagai Rouka ga Aru Ie is more like a meta-story, since it plays one level above where most detective stories are. The double layered story ( 1. What is the problem? 2. How to solve the problem?) works pretty good as an audio drama, and is a solid story (regardless of medium) overall.

Nagai Rouka ga Aru Ie also has a distinct yakata-mono flavor, something I hadn't seen in Arisugawa's works since 46 Banme no Misshitsu (though that may be because of my choice of reading). The two houses connected by a creepy hallway, somewhere deep in the mountains, a ghost haunting the place (the majority of ghosts in Japan are actually female, by the way). You'd almost think you'd walked into one of Ayatsuji Yukuto's novels. Which is seldom a bad thing.

In short, a fun story which works quite well as an audio drama. It's actually a pretty deep story because it is basically playing around with genre tropes, making you guess (deduce) what kind of story it is, making it a good, slightly meta-mystery.

Arisugawa Alice's audio dramas:
46 Banme no Misshitsu
Swissdokei no Nazo
Yaneura no Sanposha
Zekkyoujou Satsujin Jiken 
Nagai Rouka ga Aru Ie
 
Original Japanese title(s): 有栖川有栖 『長い廊下がある家』

Sunday, October 13, 2013

A Faraway Journey

「大龍は蛍なんですか?」
淳子の言葉の意味が判らない。
「ほら、都々逸にもあるじゃありませんか。〈恋に焦がれて鳴く蝉よりも、鳴かぬ蛍が身を焦がすって。彼は、忍ぶ恋をしてしまう人です」
『マレー鉄道の謎』

"Tairon's a firefly?" I did't get what Atsuko was trying to say.
"You know, like the dodoitsu poem. A firefly who doesn't cry, burns more fierce than a cicada who burns and cries out of love. Tairon, he hides his feelings."
"The Malay Railway Mystery"

I've been going through the Gyakuten Saiban / Ace Attorney videogame series again lately, and once again lament the fact that many mystery readers will never set eyes on the fantastic writing and plotting power of Takumi Shuu, just because he creates videogames and not novels. The medium might be different, but Takumi makes great use of the possibility and freedom of the medium to bring some of the most effective and memorable detective stories to the reader and his dialogues and play with Japanese scripts are also fantastic. Actually, the Ace Attorney games are probably one of the biggest and most important exports of Japanese mystery fiction in the last ten years in the English-speaking world, together with Detective Conan, but most readers (who actually do want to read Japanese mystery fiction) seem to ignore them, just because they are in a slightly unfamiliar medium.

Anyway, enough about that...

Criminologist Himura Hideo and detective writer Arisugawa Alice visit their old friend Tairon who runs a guest house in Malaysia in Maree Tetsudou no Nazo ("The Malay Railway Mystery"). Himura and Alice have a great time, traveling across the beautiful country by train. Their friend's guest house is also a fantastic place, and time flies by. And then, just a few days before Himura and Alice are about to leave, the dead body of another Japanese traveller is discovered. The victim was found inside a trailer house, which was locked and taped from the inside. And yet there is no doubt it was a murder. Suspicion falls on Tairon, and Himura and Alice must clear their friend's name and find the real murderer before they leave for Japan.

It's been over two years ago since I last read a novel in Arisugawa Alice's Writer Alice series. While the adventures of Himura and Alice started out very good, each new entry in the series became less and less interesting.  Since then, I have been enjoying Arisugawa Alice's Student Alice series thoroughly (and occasionally audio dramas of the Writer Alice series), but as I could get Maree Tetsudou no Nazo for cheap, and it featured a locked room mystery, I figured why not (for those confused about the difference and relations between the two series, see this review of Arisugawa's Soutou no Akuma).

And... Maree Tetsudou no Nazo isn't a bad novel, but nothing special either. At first I felt deceived, because despite the title The Malay Railway Mystery, the body isn't found inside a train, but in a trailer house. Which isn't even attached to a car or anything. It's still a locked room, but let's be honest, if you can choose between 'locked room in a trailer house' and 'locked room in a train', the latter trope is more exciting, right? I am pretty sure I've seen the solution behind the locked room somewhere before (though I can't remember where, so I don't know which was earlier), and it is a pragmatic and sorta realistic solution, but nothing particularly memorable.

In fact, the most memorable part of the whole novel is Alice trying out his pigeon samurai English on the unsuspecting local population (which is admittedly really funny Japanese-translated-straight-to-English). But I guess that this is the way Arisugawa wants to go with his two main series. The Student Alice series is his serious series, mostly aimed at the hardcore fans of the genre who seek Queenian logic in their plots (like in Kotou Puzzle), whereas the Writer Alice series is more easy to pick up, and slightly aimed at fangirls with the relation between Himura and Alice (see also the audio dramas, which are produced by a company that also seems to aim at a certain female fan population). Not a bad thing per se (see also Higashigawa Tokuya's humorous novels), but I am definitely more a fan of the Student Alice series.

Also, why set the book in Malaysia, when half of the cast is Japanese anyway? Like I said, the way Alice struggles to communicate with the non-Japanese local population is fun, but if most of the people he interacts with is Japanese anyway, and the murder took place in a location that isn't even really related to the Malay Railway, why bother with the whole Malaysia idea (except for keeping the Queenian title tradition)?

Maree Tetsudou no Nazo as a locked room mystery is not bad, but not particularly exciting either. It's a decent mystery, but considering Arisugawa Alice is also capable of writing absolute masterpieces (in the other series), I can't help but feel a bit disappointed.

Original Japanese title(s): 有栖川有栖 『マレー鉄道の謎』

Friday, October 11, 2013

Summer Time Gone

「この世には、不思議なことなど何もないのだよ、関口君」
『姑獲鳥の夏』

"Nothing strange occurs in this world, Sekiguchi"
"The Summer of the Ubume"

Still alive, still alive. Just really slow at both reading and writing (reviews) lately...

1952. Japan is recuperating from World War II and started its first steps in what would be called the post-war economic miracle. All look towards the future. Or do they? One day, the writer Sekiguchi visits his old friend Chuuzenji Akihiko, also known as Kyougokudou, the name of his bookstore, to ask him the question, "Is it possible to be pregnant for 20 months?". The question refers to the unlikely, but very real ordeal that seems to be laid upon Kuonji Kyouko. With rumors of disappearing babies surrounding the Kuonji Clinic, Kyouko's husband having disappeared from a locked and observed room just before the pregnancy and other strange events, one is tempted to believe in a curse by an ubume (a youkai /Japanese ghost/demon born from the regret of a mother dying in childbirth). Kyougokudou, who also works as an exorcist, however answers that there is nothing strange in this world and proceeds to remove the mysterious veil that seems to cover this case in Kyougoku Natsuhihiko's Ubume no Natsu ("The Summer of the Ubume").

Oh, and let me make it clear at the start of this review: The Summer of the Ubume is available in English, so no "but it's in Japanese, so I can't read it anyway"!

A long time ago, I reviewed the audio dramas of Hyakki Tsurezure Bukuro - Ame and Hyakki Tsurezure Bukuro - Kaze, which were about the (mis)adventures of private detective Enokizu Reijirou (who has the power to read people's memories). Both dramas were based on two short story collections that are part of Kyougoku Natsuhiko's Hyakki Yakou ("Night Parade of a Hundred Demons") series. Ubume no Satsu is the first novel in the series (and Kyougoku's debut novel), introducing all the main characters and elements of the series. Not only do we meet bookshop-owner/exorcist/detective Kyougokudou and private detective Enokizu for the first time, but also other series regulars like narrator Sekiguchi, the policeman Kiba and Kyougokudou's sister Atsuko. And more importantly, we are shown our first glimpse of the wonderful world of youkai ('ghosts', 'demons').

The use of youkai in this series might be a bit different from what you'd expect if I said this was a detective series about ghosts/demons. Unlike series like Scooby-Doo! or novels with impossible murders that seemingly only could have been commited with help of supernatural powers, youkai are treated as a highly scientific and rational device. By which I don't mean that youkai actually exist as supernatural beings, but that the cultural construct of youkai is actually real. Youkai are treated as a cultural and social construct, a device invented by the people of yore to explain certain circumstances and happenings. The existence of a youkai itself might be irrational (is it?), but the ideas, the background of a youkai can all be examined rationally. In Ubume no Natsu, Kyougokudou explains a lot about the history of youkai (and in particular the ubume) from sociological and folkloric points of view and this is absolutely a treat for those into Japanese folklore. For those into mythology and urban legends, this is fantastic stuff and I enjoyed these parts enormously. The way Ubume no Natsu connects to youkai folklore isn't really by suggesting an ubume did it, but by mirroring the history and cultural functions of the ubume to the events in the story. And this is done really well.

I personally love detective stories where you learn more about the history of 'supernatural' beings / urban legends and where the folkloric/sociological functions are actually of importance to the plot. Gyakuten Saiban 5 / Phoenix Wright Ace Attorney - Dual Destinies has an interesting story for example, and the game Hayarigami - Keishichou Kaii Jiken Files ("Hayarigami - The Metropolitan Police Department's Strange Case Files") also features scenarios where you learn more about urban legends themselves (the contents), as well as the folkloric functions they have in society.

But writer Kyougoku obviously really, really likes writing about these kind of things and even more fields of science, like philosophy and it can be hard for those who 1) just want to read a mystery and 2) aren't interested in folklore. The first 100 pages of the story for example consist of a long discussion between narrator Sekiguchi and Kyougokudou about conciousness, the mind and perception, and while the topic does relate back to the main story, one can't deny that 100 pages is a bit long. This isn't a short story, and it's also not always a focused story and the somewhat pedantric tone of the story (mostly Kyougokudou who acts as a surrogate for writer Kyougoku) isn't for everybody.

The main problem of the story, the disappearance of Kyouko's husband from an observed locked room twenty months ago is... not really fair, though it does fit the atmosphere of the story, as well as the hints laid out throughout the narrative. There are also some more twists and turns to baffle the reader besides the locked room (though to be honest, I got most of the story except for the locked room). I am definitely not fan of the trick as is, but it does work in conjunction with the themes of the story and while I might really hate if it had been done by another writer, I'd say that Kyougoku does pull it off (the trick in the sequel, Mouryou no Hako ("Box of Mouryou") is similarly a bit disappointing as is, but great as a thematic device).

Ubume no Natsu, together with Mori Hiroshi's Subete ga F ni Naru - The Perfect Insider, forms the start of the so-called second wave of the Japanese New Orthodox/Authentic detective novel school by the way (Note: I normally use the term "orthodox" here, but because I mainly used "authentic" in my MA thesis, I might use both terms here at times). The New Orthodox school is both a revival, and reconstruction of the classic detective novel. Ayatsuji Yukito's debut work Jukkakukan no Satsujin is seen as the start of the New Orthodox movement and novels of the early writers in the movement like Abiko Takemaru, Norizuki Rintarou and Arisugawa Alice all showed strong influences from classic novels, but also deconstructive and reconstructive elements to the genre (thus making it "New" Orthodox, as opposed to just a copy). The second stage of this movement however, as envisioned by genre critic/scholar Kasai Kiyoshi, represented by novels like Ubume no Natsu and Subete ga F ni Naru - The Perfect Insider on the other hand, while still more-or-less classic puzzle plots, tend to be 1) very long novels and 2) 'a bit' more pedantric, which explains the different fields of sciences and more information being jammed between the pages.

The New Orthodox school is by the way most often seen in terms of the history of the Japanese detective novel. Kasai Kiyoshi for example looks strongly at it as a development stage for the detective novel, while writer/critic Shimada Souji also looks at it as a culturally specific movement in the history of the genre. Actually, in general, most of the genre critics/scholars (including bloggers) seem to be very focused on genre history (if it isn't that, than it's using detective novels as an object to discuss other discourses, like gender studies / political /religious fields etc.). Personally, I am not that interested in genre history an sich. Longtime readers will have noticed that I often write about the use of tropes in novels, so it shouldn't be surprising when I say that when I wrote my MA thesis on the Japanese New Orthodox school, I focused on the tropes that made up the school, rather than placing it in a genre history / comparing it to English genre history. Anyway, this is the reason you'll seldom see 1) publishing years in my reviews, 2) the term 'Golden Age' (as it historizes things) and discussions when/if it died/revived/etcetera here. I have considered writing a short history of Japanese detective fiction for this blog several times actually (to help contextualize things for readers), but as I am not a fan of that, and as I figured that as long as I focus more on tropes, a history isn't really needed...

Ah. I got distracted. Ubume no Natsu. Yes. A wordy mystery, with deep conversations on a wide variety of topics and a somewhat strange locked room mystery. If you're into Japanese folklore, go for it. If not... go read it anway because it's one of those rare cases that it's actually available in English. 

Original Japanese title(s): 京極夏彦 『姑獲鳥の夏』

Monday, September 30, 2013

The Most Dangerous Match

「....中国の、古い故事だ。ムカシ、楚の国に、ある武器商人がいた。王の前に出た彼は、2つの商品を取り出した。1つ目は....すべてを貫く《矛》。どんな防具も貫く、最強の武器だ。もう1つは、決して破らぬ《盾》。どんな攻撃も防ぐ、最強の防具だ。」
「ふうん.......あれ。その証人の発言は、アキラカにムジュンしているッ!」
『逆転裁判 蘇る逆転』

"It's an old story from China. There was a weapons merchant in the country of So long ago. He appeared before the king and presented two of his goods. The first, was an invincible halberd. A weapon which could pierce any defense. The second item was an unbreakable shield. A shield which could fend off everything"
"Hmmm... wait, that merchant's story, is a contradiction!"
"Phoenix Wright Ace Attorney - Rise from the Ashes"

I just realized that I haven't used Japanese in my post titles for some time now. Visitor-wise, I don't think there's a significant difference though.

1937. The young Kindaichi Kousuke has recently started his own private detective agency, but has problems drawing in clients. As he has to pay his rent, he does not hesitate to take a case even if it means he has to travel all the way to the city of Osaka. He finds himself getting involved with two rivaling pharmacy shops: the two shops used to be one, but when the original master of the shop died without appointing a successor, his two disciples each opened their own shop, both claiming to be the true successor. A kidnapping case and the discovery of a burnt body keep our young detective busy in the bustling Kansai city. Meanwhile, the famous private detecive Akechi Kogorou has recently returned from Manchuria, and he too decides to involve himself with the case, albeit in the background. Thus starts the grand crossover TV special Kindachi Kousuke VS Akechi Kogorou.

Kindaichi Kousuke VS Akechi Kogorou is a 2013 TV special for Fuji TV, based on a story written by Ashibe Taku. Please note that this is different from the 2005 Asahi TV Akechi Kogorou VS Kindaichi Kousuke special, which was a crossover special set in contemporary times. Anyway, as a concept, this is pretty awesome: Edogawa Rampo's Akechi Kogorou and Yokomizo Seishi's Kindaichi Kousuke are arguably the best known fictional Japanese detectives and a crossover between the detectives of different writers is quite rare. This is something big, like a Hercule Poirot VS Ellery Queen. And of course, certain expectations are created by combining the two names (Nishimura Kyoutarou's series featuring Akechi Kogorou, Ellery Queen, Hercule Poirot and Jules Maigret was therefore doomed from the start, I guess).

 Overall, I have to be honest and say I was a bit disappointed by the special. This was not because of the plot of the special though. It was a relatively entertaining story with several good twists that kept the plot going. Hints were layed out very fairly and while the main trick is a bit silly when you actually see it in action (I suspect this part worked better as a written story), the special did provide for an entertaining 100 minutes.

But were the names Kindaichi Kousuke and Akechi Kogorou really needed? The title might say 'versus', but there is no real confrontation, or at least no fair confrontation, between the two detectives. Kindaichi Kousuke has most of the screentime, and a disguised Akechi Kogorou just appears now and then, but it is clear from the start that the famous, more experienced Akechi Kogorou is a better detective than Kindaichi. Akechi is just there to give Kindaichi hints (while Kindaichi doesn't even know he's talking to his idol Akechi Kogorou) and the whole thing feels more like Akechi Kogorou Teaches Kindaichi Kousuke, rather than Kindaichi Kousuke VS Akechi Kogorou. Both characters do sorta resemble their original counterparts, but were these two names really needed for this story?


Like I wrote in the review for Morikawa Tomoki's Two Detectives and One Watson, when you have two (or more) rival detectives in one story, you need to make them comparable in deductive powers to maintain an element of competition. This isn't the case here. Other methods might be having the two rival detectives taking on different sides of the case. Strangely enough, the best examples of detective crossovers I can come up with now, are games: Professor Layton vs. Gyakuten Saiban and Detective Conan vs. Kindaichi Shounen no Jikenbo give each series the same amount of time to shine, without one overshadowing the other in terms of deductive powers/usefulness. In Kindaichi Kousuke VS Akechi Kogorou, Kindaichi manages to come up with good deductions, but the viewer knows that Akechi Kogorou is always one step ahead.


Which is a shame, because the basic story does fit Kindaichi Kousuke in theme I think. The ending especially feels like it could fit in with the canon Kindaichi Kousuke stories. The use of Akechi Kogorou on the other hand adds nothing to the story, and in fact takes away most of the good feeling you'd get had this just been presented as a young-Kindaichi-in-training story.

Kindaichi Kousuke VS Akechi Kogorou is an okay detective story, but it does not live up to the expectations created by putting the two famous names together. Nothing bad, but also a bit more bland than you'd want something with such a title to be.

Original Japanese title(s): 『金田一耕助VS明智小五郎』

Monday, September 23, 2013

Bug X Debug

 "Looking for lodgings." I answered. "Trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at a reasonable price."
"That's a strange thing," remarked my companion; "you are the second man to-day that has used that expression to me."
"And who was the first?" I asked.
"A fellow who is working at the chemical laboratory up at the hospital. He was bemoaning himself this morning because he could not get someone to go halves with him in some nice rooms which he had found, and which were too much for his purse."
"By Jove!" I cried, "if he really wants someone to share the rooms and the expense, I am the very man for him. I should prefer having a partner to being alone."
"A Study in Scarlet"

Reason: "Oh, that Lupin III vs Detective Conan crossover TV special a couple of years ago, oh, that was neat, but a bit too much on the safe side of things. So I shouldn't be too excited for the upcoming film sequel of Lupin III vs. Detective Conan."

*watches trailer*

Fanboyism: "To heck with reason! This is going to be absolutely awesome!!"

Morikawa Tomoki's Hitotsu Yane no Shita no Tanteitachi ("Detectives Beneath One Roof") has the additional English title of Two Detectives and One Watson, which I will be using. Over a century ago, a quest for reasonably priced lodgings that brought us the duo of Sherlock Holmes and John H. Watson. And reasonably priced lodgings are still very much wanted, so it shouldn't be that surprising that the same noble goal created a new detective - writer team. Or to be precise, detectives - writer team. Both of essayist Asama Osamu's new roommates happen to be private detectives, but very different kind of detectives. Asama himself refers to the two as the Ant and the Grasshopper (from the fable). Machii Yuito, always dressed in a neat suit, is a hardworking detective with an extensive circle of acquaintances. He works by checking the facts, making detailed observations and slowly building his way to the truth. Tenka Reisuke, mostly dressed in pajama, stays mostly at home, sleeping. He works by making brilliant deductions based on one or two observations. Asama's publisher agrees to his idea of writing a book based on one of the detectives. Which of them is going to appear in the book (and receive money)? The one who will solve the mysterious death of a man who starved to death in a storage room locked with a number lock, of which he knew the combination. Will the hardworking ant win, or the playful grasshopper?

The rival detective has always been one of my favorite tropes in detective fiction, though it is not a very widely-used one. Maybe it's because of the work it brings with it. Consider this, writing an intelligent detective isn't easy anyway, and with a rival, you need to write another one!  The characters need to be close to each other in terms of deductive powers, or else the element of competition weakens. The trope is also often used in combination with fake/multiple solutions, the rival detective is then used to propose a fake solution, which the main detective corrects. One can for example think of Simon Brimmer in the excellent Ellery Queen TV series, or to the first appearance of Hattori Heiji in Detective Conan (vol. 10). The problem is that this is often invoked by giving the rival detective insufficient data, which lead to the fake solution. Of course, that can be seen as a character flaw (too hasty to be a good detective), but it leaves the question, what if the two detectives had access to the same information? In that respect, Anthony Berkeley's The Poisoned Chocolates Case is a better example of rival detectives. Even though the people there do use information only they can have, the starting point is the same and most of the information is indeed shared information. Or what about Van Madoy's Revoir series? In the private trials there, the ultimate goal for the defense and prosecutors isn't finding out the truth, but winning the case. There the detectives (defense and prosecutors) are tested by their gift of making up plausible and logical hypotheses. Here the rivalry isn't about the truth, but just about being convincing.

A more satisfying way to do the rival detective trope is by giving the rivals different methods of detecting. Tantei Gakuen Q has a great premise in that respect, as the children in Q Class all have different fields of expertise that influence their work method; Megu for example has a photographic memory, while Kazuma is more IT-oriented and Ryuu works with cold reasoning (it's not used up to the premise's full extent though). But this might even be harder to write, as a writer needs to come up with (at least) two characters who tackle on a case very differently, and yet as rivals they still need to be evenly skilled.

And in that respect, Two Detectives and One Watson is a very entertaining novel. The start of the novel shows a good example of the different thinking methods of the two detectives: whereas "Ant" Machii sums up a string of observations and list of facts that lead to the conclusion that narrator Asama has been to a certain restaurant before, "Grasshopper" Tenka arrives at the same conclusion with just one inference based on one single observation. Both methods are correct and lead to the same conclusion, but are very different. And as the story continues, we see more and more of the working methods of these two different detectives and it's a pleasure to see each of them tackling the case in a completely different way.

The structure of Two Detectives and One Watson is very similar to Morikawa Tomoki's Sanzunokawa Kotowari series: even though the plot deals with one large mystery (the man who starved to death), the story is structured in smaller mysteries that get solved as the story develops (whodunnit, howdunnit and whydunnit), like how the stories are structured in the drama Trick. Two Detectives and One Watson also has a great sense of speed, and never gets boring. Another thing Morikawa seems to have learned from his Sanzunokawa Kotowari series is changing the conditions every now and then to keep things exciting. Snow White for example started with an introduction of a magic mirror, with more and more functions of the mirror explored as the story continued. Two Detectives and One Watson also has some surprises to keep the reader, and the detectives on their toes. For example: Tenka is shown to be a genius detective, but his extremely short (yet corrrect) deductions offer too little material for a novel, so he actually has to do his best now to create material if he wants to get chosen for the book. The different methods of deduction and the ever-changing circumstances keep the reader's glued to its pages.

Finally, the mystery behind the man who starved to death in a room he could have left is surprisingly fun. At first, I thought that the case would only serve as a background setting for the competition between Machii and Tenka, but the solution turns out to be quite surprising and is sorta reminiscent of Higashino Keigo's The Saint's Salvation, in a twisted way. It works excellent in the context of this story and helps strengthen the Ant and the Grasshopper theme.

In conclusion, a very amusing novel. It's a light-hearted mystery that is simply fun to read, which is actually all the excuse you'll need for picking up the book. And Morikawa Tomoki's new Sanzunokawa Kotowari novel is out now too, so I'll have to pick that up one of these days.

Original Japanese title(s): 森川智喜 『一つ屋根の下の探偵たち』

Sunday, September 22, 2013

The House in the Mist

「ですから、探偵小説の中で起こる事件は、やあり、なるたけ突拍子もないものであって欲しいもんですな。いかにも現実 にありそうな事件くどくど読まされるくらいなら、そりゃあ、警察の捜査記録に目を通しとる方が宜しい。その方がよっぽど、リアルっちゅう意味じゃあ刺激になる」
『霧越邸殺人事件』

It's about time I get started on the review backlog. Today, a book I read probably over a month, maybe even two months ago.

On their way back to the station after a trip, the members of the theater troupe Dark Tent get lost in a sudden snow storm. As they try to find their way back in the forest, they arrive at a big mansion facing a lake. As it's already dark, they decide to ask for shelter, which they get, albeit somewhat reluctantly. The mansion, the Kirigoe Mansion, is inhabitated by a group of people who have strange ways of making their guest feel 'welcome'. The guests are each given a room and a great dinner, but the master of the mansion absolutely refuses to appear in front of his guests, and his servants are also doing the mere minimum. And the guests are repeatedly reminded of the fact that the Kirigoe Mansion isn't a hotel, so they shouldn't wander around. Which may also be for their own sake, because the mansion seems to have a strange power of 'foretelling' the future of those inside its walls. And considering the title Kirigoetei Satsujin Jiken ("The Kirigoe Mansion Murder Case"), it shouldn't be a surprise that the Kirigoe Mansion is also the setting of a mysterious chain of murders. The twist: the victims are all people of the theater troupe, so the master of the mansion figures that it's their problem: the murderer is logically also one of them, so they have to find out who did it themselves.

Kirigoetei Satsujin Jiken is a pretty well-received novel by Ayatsuji Yukito. It's the third novel by Ayatsuji that made it into the Touzai Mystery Best 100 and often hear positive things about it and... yes, it is actually an excellent mystery novel, but I for some reason didn't enjoy it as much as I did other novels by Ayatsuji. And I have no idea why.

For this is really a very competent mystery novel. It is quickly revealed that the murders in the mansion are actually following a pattern (i.e. nursery rhyme murders) and the way the members of the theater troupe deal with the closed circle situation, as well as the mystery behind their host and the mansion make the 600~700 pages fly by (the start is a bit slow though, but it has a killer tempo afterwards). The truth behind the nursery rhyme murders is logical and totally solvable and it is absolutely clear that Ayatsuji is very familiar, and skilled in using tropes like the closed circle, mitate murders, the 'mountain villa in the snow storm', the mysterious host and servants and Western mansions as a setting, as these are also the building blocks for his Yakata series. In fact, this novel was written for a different publisher than th one for the Yakata series, but one could see Kirigoetei Satsujin Jiken as a spin-off title.

But a slightly weaker spin-off. Maybe the novel doesn't really appeal to me, because it's a bit too classic. Which might sound strange, considering my preferences in the genre, but in the Yakata series, Ayatsuji seems to do more surprising with the tropes. From examination, reconstruction and deconstruction, to simply coming up with grand tricks that work on a totally different scale than you'd usually see. Kirigoetei Satsujin Jiken is a lot safer in that respect, and slightly disappointing. Every time I recognized a trope here, I was expecting Ayatsuji to play around with it, but alas it's mostly just using the tropes as is. In a good way, and many writers would dream of writing something like Kirigoetei Satsujin Jiken, but to me, it's a bit underwhelming. But like I said, this is overall a very well received novel, so I am the minority here.

The best part of the novel is the setting of Kirigoe Mansion. Western mansions are of course Ayatsuji's thing, considering his Yakata series, but this has to be the scariest one, mainly because this house actually seems to have magical powers (that don't have actual influence on the mystery part of the story: you can solve the whole thing through logic). It reminded me a bit of the 1977 horror fantasy (comedy?) movie Hausu, with a building that seems to be keeping its inhabitants inside to have some bloody pleasure. No human-eating piano here though. Ayatsuji Yukito has a strong reputation in novels with a strong and memorable settings, but Kirigoetei Satsujin Jiken is certainly among the best of those works. Like I wrote in my review of Ellery Queen's There Was An Old Woman, you have to have certain setting for a nursery rhyme murder to work, a slightly deranged plae where anything can happen. Well, Kirigoe Mansion is that place.

Overall, this is a strong, classical work of mystery fiction. Some consider it among the best of Ayatsuji's works, I find it a bit too predictable, but it's definitely a good mystery that's worth a read.

Original Japanese title(s): 綾辻行人 『霧越邸殺人事件』

Monday, September 16, 2013

The Fourth Side of the Triangle

「落ちよ 時の狭間に!ゴールデン・トライアングル!!」
『聖闘士星矢』

"Saint Seiya"

Now that I think about it, this blog passed it third birthday two weeks ago. Well, technically, the blog itself already started in March 2009, but the switch from posting about studying in Japan, to posting (sorta) regularly on (mostly Japanese) detective fiction, was somewhere around September 2010. Heh. I am probably the most surprised of all about me still writing this blog. Anyway, and now for something not completely different, namely another, ancient mystery.

The title of Shimada Souji's Suishou no Pyramid ("The Crystal Pyramid") refers to a copy of the Great Pyramid of Khufu made of both stone and glass, situated near New Orleans, facing the Gulf of Mexico. The monument was made by Paul Alexon, a scholar, who needed his own pyramid to prove a revolutionary theory regarding the Great Pyramid. Paul died however, leaving his pyramid (and adjoining tower-annex-living-quarters) to his brother Richard. The odd structure is now to be used as a film set for the Hollywood movie Aida '87, starring famous Japanese actress Matsuzaki Reona. Richard is also on the set, trying to hit on Reona. The first night of filming, during a hurricane, Reona swears she saw a strange creature walking near the pyramid, though nobody else of the staff saw the beast. And then the next day, Richard is found dead in his bedroom at the top of the tower next to the pyramid. The police is astounded to discover that not only was the room completely locked from the inside, the man also drowned to death on top of the tower. The police orders a stop on the filming of Aida '87 until they crack the case, but figuring that might take too long, Reona decides to ask an acquaintance, Mitarai Kiyoshi, to solve the case for her.

As much as I love Shimada's Senseijutsu Satsujin Jiken and Naname Yashiki no Hanzai, I can't but say that Suishou no Pyramid is a highly flawed story. It has a very clear and easy to explain problem: it is unnecessary long. The book itself is over 700 pages, but there are many, many parts that feel as nothing more than bad, bad filler. Examples: the first 200 odd pages are dedicated to two narratives, one set in ancient Egypt, one on the Titanic, that have no significant relation to the actual case. The narrative of the actual case starts after this overly long and unneccessary prologue, but it doesn't end there. From there until the end the book is filled with passages that don't seem to serve any purpose in terms of the plot and I think the basic story could have easily been done in 300 pages, instead of more than the double. This is the biggest problem Suishou no Pyramid has, and it made this a very tiring reading experience, which could have easily been avoided. I really have no idea why it's written the way it is.

Because get rid of all the superfluous parts, and you're left with a great locked room mystery. People who have read other stories in the Mitarai Kiyoshi series like Naname Yashiki no Hanzai, Shissou Suru Shitai or Aru Kishi no Monogatari will know that Shimada Souji's impossible crime plots are... grand. I remember once watching the first, and then the last episodes of the animation series Tengen Toppa Gurren Lagann. In the beginning of the series, small robots fight each other on earth, but by the time of the final episode, gigantic combining robots use complete planets and galaxies as weapons. This difference in scale is also detectable here. Shimada Souji has a tendency to come up with mysteries of a completely different scale: whereas 'normal' people would use needle and thread to create a locked room murder, Shimada will use steel wire and jackhammers. And still make it work. The same holds for Suishou no Pyramid, where Shimada will baffle the reader with one of the most impressive solutions I've ever seen to a locked room murder.

Shimada's stories do sometimes feel a bit artificial at times though. I didn't think it was very obvious in Senseijutsu Satsujin Jiken, but Naname Yashiki no Satsujin is probably a good example of a greatly executed locked room mystery, but which feels very forced and artificial at the same time.The same holds for Suishou no Pyramid, up to an extent. The setting of a gigantic glass pyramid in the United States is a bit artificial, of course, but this time, Shimada actually plays with this characteristic of his novels and it has very entertaining results. It works mostly if you're familiar with Shimada's works though, so I wouldn't recommend this novel if you've never read his novels before. In fact, it might be a little bit hard to get into, with the above mentioned stray narratives, and the fact that the series detective Mitarai Kiyoshi 1) appears very late in the story and 2) the introduction here isn't enough to really capture enough of his essence as a character.

Between the unneccesary passages and sub-plots, there is also quite some interesting information and background research on pyramids and in particular the Great Pyramid of Khufu. Fun if you're interested in ancient Egypt and it really adds to the mystery. The way the mysteries surrounding the Great Pyramid connect to the locked room murder in the present is surprising and definitely the highlight of this novel.

Cut away half of the novel, and you'd have a fantastic locked room mystery that also interacts with Shimada's earlier novels on a meta-level. But as it is now, it has too much excess luggage, which really hurt the core story. Suishou no Pyramid is one I can only recommend by adding a lot of 'but's and disclaimers. Which is a shame, because the core is really solid.

Original Japanese title(s): 島田荘司 『水晶のピラミッド』