The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Friday, December 1, 2017
Escape from Mystery Manor
›
「探偵小説を私は『お化け屋敷』の掛け小屋からリアリズムの外に出したかった」 『随筆 黒い手帖』(松本清張) "I wanted to release the detective novel from the haunted house, into the ...
2 comments:
Wednesday, November 29, 2017
Dream's End
›
コワレユクようにながい夢みたあとで 「夢みたあとで」 (Garnet Crow) After a long dream that made me feel like I was breaking apart... "After the Dream ...
2 comments:
Friday, November 24, 2017
A Little Man With Enormous Moustaches
›
“There’s no doubt at all about what the man’s profession has been. He’s a retired hairdresser. Look at that moustache of his.” " Th...
5 comments:
Wednesday, November 22, 2017
Bitter End
›
「事件の謎は、この舌が味わった!」 『神の舌を持つ男』 "I got a taste of this case's mystery!" " The Man With the Tongue of God " Th...
Saturday, November 18, 2017
The Mourning Locomotive
›
"My name is Hercule Poirot, and I am probably the greatest detective in the world." "Murder on the Orient Express " ...
3 comments:
Wednesday, November 15, 2017
Foul Play in Funland
›
やさしい音色に まばゆい光 心ん中に秘められた 愛しい人は目の前で笑う 確かなmarionette fantasia 「Marionette Fantasia」(Garnet Crow) A gentle sound And a blinding...
2 comments:
Friday, November 10, 2017
Distant Memory
›
Oh no, not me I never lost control You're face to face With the man who sold the world " The Man Who Sold The World ...
2 comments:
‹
›
Home
View web version