"Of course, if you’ve made up your mind about it, you’ll find an answer to everything."
"A Murder Is Announced"
Some old, same old. Every time we have a new Agatha Christie adaptation, we have the discussion about the connection between the friction between being faithful to the original work, the freedom an adaptation should have and what makes a certain mystery plot or the characters work. As I am a reader who focuses mostly on the core mystery plot, I usually allow an adaptation a fair amount of freedom to mess around with the setting/characters, as long as I believe the core mystery plot is done justice. That is why I thought the Murder on the Orient Express adaptation by Mitani Kouki was quite enjoyable, even though it added a completely new section which retold the whole story from the point of view of the culprit. It actually worked out really well as an inverted mystery story, even if the most die-hard Christie fans might call it a blasphemy to change the work that drastically. And I didn't mind at all it featured a new cast, with a new setting in Japan. The 2017 TV adaptation of And Then There Were None too was daring in how it was set in contemporary times (with the visitors to the island even bringing their tablets and smartphones with them initially), but it also offered an excellent reason to do so in the second half of the story. This adaptation also turned the story into a whodunnit in the second half, as it added a completely original second episode after the events of the book, where the original character Inspector Shoukokuji investigated the case of the ten dead people on the island, with a fair-play set-up with new clues.
Inspector Shoukokuji returned in an okay-ish adaptation of The Mirror Crack'd from Side to Side last year, where he replaced Miss Marple as the detective character (meanwhile the adaptation of 4.50 from Paddington too featured an original Miss Marple replacement). Last week, the same production team brought us a new Agatha Christie adaptation featuring Inspector Shoukokuji as the stand-in Miss Marple. Yokoku Satsujin, based on the 1950 novel A Murder Is Announced, is essence quite faithful to the original novel, even if the story is now set in contemporary Japan. One morning, everyone in the village is surprised to find an announcement in the newspaper, which says that evening, a murder will be committed in Little Paddocks, the home of Kuroiwa Reiri, a woman who despite not being a born local is beloved by her fellow villagers and the lodgers that also stay in her house. Everyone assumes it's a joke or perhaps some covert invitation for a murder game, so Reiri's friends all come to her home, expecting some party. At the time detailed in the announcement however, the lights are suddenly turned off. A man with a gun barges in the room, threatening them while he blinds the guests with his flashlight. Several gunshots follow, and to the guests' surprise, they find the intruder lying dead on the floor, with Reiri herself coming off relatively unscatched, with only her ear grazed by a bullet. Inspector Shoukokuji is to find out who the assailant is, and why Reiri's home was the stage for such an incident.
You can probably find more than enough reviews on Christie's original A Murder Is Announced, so I'm not going to spend too much time on that. In essence, the truth behind why the unknown assailant had come to Little Paddocks and how he ended up dead is an idea Christie herself has used often in her books and in the Miss Marple series alone, you'll also find other books that utilize the exact same basic premise as in this book. One can talk about misdirection and other themes, but in general, I find this particular idea a bit too lean to stand on its own, and while Christie has some other extra elements to flesh things out, I can't say A Murder Is Announced is one of my favorite Marples, though I have to admit I never were a big fan of her, especially considering the Poirots are far better, and more fun to read.
But to get back to the matter of adaptations of mystery stories. I think this is actually a story that didn't really work well exactly because it was moved to the contemporary times. Part of the underlying plot works in the original works because it was set soon after World War II, making certain actions at least somewhat feasible. But I say it's neigh impossible to do what the murderer did in the story in contemporary times, especially considering the kinds of technology and other things we have now. It simply doesn't seem plausible in this adaptation set in 2019. Whereas the And Then There Were None adaptation of the same team actually went the depths to make sure it all made sense in the new setting and more importantly, that it actually added some new original element to strengthen the core plot, Yokoku Satsujin suffers from the change in setting, and there are no new elements that actually make the mystery plot better. And no, adding more comedy by giving the always stoic Shoukokuji a childish infatuation with one of the characters really isn't helping the mystery plot.
The screenplay writer had a lot of fun with 'translating' the original English names to their Japanese counterparts though. Letitia Blacklock becomes Kuroiwa Reiri ("Black" corresponding with the "Kuro" part of her name). Letitia's companion Dora Bunner is now Tsuchida Torami, who has the nickname Dora. A Murder Is Announced features some interesting wordplay, and this adaptation does a good job at building on that, even if at times, the plot becomes a bit confusing as everyone is given some nickname like Leily and Dora and Rikka.
Even with the changed setting, Yokoku Satsujin is quite faithful in terms of mystery plot to the original novel. But in this case, these background changes still have negative implications for the mystery plot, and unlike earlier adaptations by this team, there were no new mystery elements introduced to help the plot in different ways or give the familiar plot a new twist that still meshed well with the original ideas. The result is an adaptation that despite good intentions, fails to impress and adds nothing to the original experience.
Original Japanese title(s): 『予告殺人』
No comments:
Post a Comment