The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Monday, July 31, 2017
The Rules of a Gentleman Thief
›
「いつ何時なりとも、ポーカーフェイスを忘れるな」 『まじっく快斗』 "No matter the time or place, never forget to put on a poker face." " Magic Kaito ...
6 comments:
Saturday, July 29, 2017
The Most Crucial Game
›
から紅に染まる渡月橋 導かれる日願って 川の流れに祈りを込めて I've been thinking about you I've been thinking about you いつもこころ君のそば 「渡月橋 ~君 思ふ~」(倉木麻衣)...
2 comments:
Wednesday, July 26, 2017
Ashes and Diamonds
›
'Tell me, Commander, how far does your expertise extend into the field of diamonds?' - 'Well, hardest substance found in natu...
Wednesday, July 19, 2017
She Sailed Away
›
We are all rowing a boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape " Life Is Like A Boat " (Rie Fu) No...
6 comments:
Wednesday, July 12, 2017
Double Purpose
›
Judge not, that ye be not judged. " Gospel of Matthew 7:1 " (King James tr.) I don't really keep tabs on writers and new ...
6 comments:
Sunday, July 9, 2017
Midnight Luna Sea
›
ひとつの目で明日を見て ひとつの目で昨日を見つめてる 君の愛の揺りかごで もう一度安らかに眠れたら 『The Real Folk Blues』(山根麻衣) I look at tomorrow with one eye While my other...
3 comments:
Tuesday, July 4, 2017
Question
›
笑いたきゃ笑うがいい 失敗ばかりだけど ブルーナ気分にならないのさ 俺は金も勇気もなにひとつないけれど 力の限り生きてゆくさ 「羞恥心」(羞恥心) You can laugh all you want / I might be making mistak...
‹
›
Home
View web version