The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Wednesday, September 28, 2016
The Truth Can Never Truly Die
›
" The dead shall speak. Let's put together the truth of what happened here. " " Trauma Team " Trauma Center: ...
4 comments:
Monday, September 26, 2016
No Time To Die
›
"It belongs in a museum!" " Indiana Jones and the Last Crusade " Oh man, it's been more than six months ago si...
3 comments:
Wednesday, September 21, 2016
Never Go Away
›
愛よ消えないで もう u um I need you ずっと捜してた 『CITY HUNTER~愛よ消えないで』 (小比類巻かほる) Oh Love, pease don't go I need you / I've searching fo...
2 comments:
Wednesday, September 14, 2016
Walking Into The Sunset
›
「思うだけなら勝手です。読者を説得できると信じるのなら、小説にお書きになればいい。警察や裁判所で通じなくても、フィクションとしてなら成立するかもしれません。」 『朱色の研究』 " You can think whatever you want. If yo...
Wednesday, September 7, 2016
It Walks By Night
›
I hear your footsteps What a spooky sound I hear the stairs creak I'm in trouble now " Foot Steps " (Kitadai Momoko...
13 comments:
Monday, September 5, 2016
Famed Author To Live In Wrightsville
›
'Country looks good, by jake,' murmers Mr Queen enthusiastically. 'Green and yellow. Straw colors. And sky of blue, and clouds ...
20 comments:
Friday, September 2, 2016
Any Old Port In A Storm
›
グッと飲んでパッとやってtry try try たまにゃはずして feel so good (feel so good) 万が一 金田一 迷宮入りする前に 「ガッツだぜ」(ウルフルズ) Gulp down some drinks and go wild /...
8 comments:
‹
›
Home
View web version