The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Wednesday, July 27, 2016
Line to Strain
›
丸竹夷二押御池 姉三六角蛸錦 四綾仏高松万五条 雪駄ちゃらちゃら魚の棚 六条三哲通りすぎ 七条越えれば八九条 十条東寺でとどめさす Maru Take Ebisu Ni Oshi Oike Ane San Rokkaku Tako Nishiki S...
Wednesday, July 20, 2016
The Long Dark Tea-Time of the Soul
›
「ぶぶ漬けでもいかがどすか」 "How about some bubuzuke ?" (Kyoto saying) I know Japanese uses a lot of roundabout language to say things, ...
Wednesday, July 13, 2016
Butterfly Core
›
例え私が事故で死んでも ほっとしちゃいけない 幽霊になってもどって来るわ 貴方の名前を呼ぶ為に 「さよならをおしえて」(戸川純) Even if I were to die in an accident You shouldn't feel ...
2 comments:
Wednesday, July 6, 2016
WOLFIRE3
›
What do you think of the club philosophy? - It works, doesn't it? Does it? - We're all animals! Why deny it? So you don...
5 comments:
Wednesday, June 29, 2016
Port of Call
›
夏の待つセイルのように 君のことを・・・ずーっと・・・ ずっとずっと思っているよ 「夏を待つセイル(帆)のように」(ZARD) Like a sail waiting for summer I'm always... Always alway...
11 comments:
Sunday, June 26, 2016
End and Start
›
スタートを切ろう 君とリセットして 次に来る運(チャンス)試したい 「START」( 愛内里菜) Let's start and make a reset together with you I want to take the next chanc...
15 comments:
Wednesday, June 22, 2016
Through the Curtain
›
うなれパンチ とどろけキック さみしいときには アニソンでシャウトして涙吹き飛ぶわ 燃えてシンギング ヘッドバンキング 切ない時には 太鼓ドーンドン 響けカッカッ ほらね忘れちゃう ワワワワンダーモモモモーイ これぞファンタジーな七不思議 「ワンダーモ...
8 comments:
‹
›
Home
View web version