The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Monday, September 30, 2013
The Most Dangerous Match
›
「....中国の、古い故事だ。ムカシ、楚の国に、ある武器商人がいた。王の前に出た彼は、2つの商品を取り出した。1つ目は....すべてを貫く《矛》。どんな防具も貫く、最強の武器だ。もう1つは、決して破らぬ《盾》。どんな攻撃も防ぐ、最強の防具だ。」 「ふうん.......あれ。...
Monday, September 23, 2013
Bug X Debug
›
"Looking for lodgings." I answered. "Trying to solve the problem as to whether it is possible to get comfortable rooms at ...
Sunday, September 22, 2013
The House in the Mist
›
「ですから、探偵小説の中で起こる事件は、やあり、なるたけ突拍子もないものであって欲しいもんですな。いかにも現実 にありそうな事件くどくど読まされるくらいなら、そりゃあ、警察の捜査記録に目を通しとる方が宜しい。その方がよっぽど、リアルっちゅう意味じゃあ刺激になる」 『霧越邸殺...
Monday, September 16, 2013
The Fourth Side of the Triangle
›
「落ちよ 時の狭間に!ゴールデン・トライアングル!!」 『聖闘士星矢』 " Fall between the cracks of time! Golden Triangle!! " " Saint Seiya " No...
Sunday, September 15, 2013
Partners in Crime
›
Life is a game, so take your chance And play your hand, you just might win You never know " Aibou - Season 7 Opening " R...
Sunday, September 8, 2013
His Last Bow
›
ひとりどこにいても そこに見える優しい あなたの名前呼んで あすを待つでしょう 『愛のバラード』(金子由香利) Wherever I am, even if alone, I'll look at the gentle you, I will cal...
4 comments:
Monday, August 26, 2013
L'offrande au neant
›
J'ai, quelque jour, dans l'océan, (Mais je ne sais plus sous quels cieux), Jeté, comme offrande au néant, Tout un peu de vin...
‹
›
Home
View web version