The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Thursday, January 31, 2013
Yellow Iris
›
「えー今夜は花言葉のお勉強。まず、シクラメン。花言葉は『疑惑』。えー、ソメイヨシノ。花言葉は『美しい人』。シダレグワ。花言葉は『智恵』。そして…ミヤコワスレ。花言葉は…『しばしの別れ』。古畑任三郎でした」『古畑任三郎:しばしのお別れ』 " Let's ...
Monday, January 21, 2013
The Geek Interpreter
›
" Among these unfinished tales is that of Mr. James Phillimore, who, stepping back into his own house to get his umbrella, was never ...
Wednesday, January 9, 2013
Destination Unknown
›
果てしない地平線の向こうまで 無くしかけ答え探しに行こう 大きな詩を カバンにつけこんで 約束の場所めざして let's keep on running 「アコギな二人旅だぜ!」 (景山ひろのぶ、遠藤正明) Let's go look fo...
Monday, January 7, 2013
『きえないこころ』
›
Take my revolution 生きて行こう 現実はがむしゃらに来るし 自分の居場所存在価値を見つけたい 今日までの自分を 『輪舞-Revolution- 』 Take my revolution, let's live on Re...
Wednesday, January 2, 2013
Fragments of Memories
›
このままずっと笑顔を見つめていたいだけさ 記憶という両腕に君を抱いて 『Just Before The Sunrise』 I just want to keep looking at your smile Holding you in these arms ...
3 comments:
Friday, December 28, 2012
The Black Cat
›
" One morning, in cool blood, I slipped a noose about its neck and hung it to the limb of a tree; - hung it with the tears streaming f...
3 comments:
Wednesday, December 26, 2012
「Time to live, time to lie, time to cry, time to die」
›
「時の流れには逆らえず色褪せてゆく想いもあり それでもさめざめ流れてく涙はちょっといいもんじゃない」 『As the Dew』 (Garnet Crow) "Not able to go against the flow of time, these ...
5 comments:
‹
›
Home
View web version