The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Thursday, August 2, 2012
Psychological Recovery...6 months
›
「でもこうやって部屋に置いたままにしていたら、それこそ犯人にとって思惑どおりっていうか ― これだと被害者側から自ら、被害に遭い続けるようなもじゃないですか」 (...) 「僕は先輩のいうことも分かります。殺人事件で言えば、死体にあたるものですから。汚いからってすぐ...
Monday, July 30, 2012
「ぼくは言った。犯人は・・・ぼくだ」
›
「犯罪は『芸術』なんかじゃない!!・・・・どんなきれい事で飾ろうと、犯罪は悲劇しか生まないんだ!!」 『金田一少年の事件簿: 蝋人形城殺人事件』 " Crime isn't art! No matter how you dress it up, crime...
16 comments:
Saturday, July 28, 2012
「僕にも誰かを愛せると、その手を重ねて知らせて」
›
「誰にも理解されず。 誰にも理解を求めず。 他人を頼らず己を頼み。自分を食い潰しながら生きていく」 『クビキリサイクル』 " Without understanding anyone. Without asking anyone for understa...
10 comments:
Wednesday, July 25, 2012
『鍵のかかっていない部屋』
›
「《水冷式重機関銃二百連発、ただし暗殺部隊!》みたいなっ!」 『クビシメロマンチスト』 " Like '200 continuous hits fom a water cooled heavy machine gun, but by an ass...
Sunday, July 22, 2012
A Study in Scarlet
›
今はわからないことばかりだけど 信じるこの道を進むだけさ どんな敵でも 味方でも構わない この手を離すもんか 真っ赤な誓い 『真っ赤な誓い』 (福山芳樹) T here is still a lot I don't understand ...
2 comments:
Wednesday, July 11, 2012
"En route, ladies and gentlemen for - Murder."
›
"...he thought in despair: 'She's one of Them!' For Inspector Cockrill was setting out upon a Conducted Tour of Italy and ...
Saturday, July 7, 2012
"All the Queen's Men"
›
暗い霧のただ中 求め捜せ 真実(まこと)の道 神話の中で繰り返される戦い(バトル) 『女神の戦士 ~PEGASUS FOREVER~』(Marina Del Ray) In the middle of the dark mist Look and s...
7 comments:
‹
›
Home
View web version