The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Monday, August 15, 2011
「ラブは0・・・いくら積み重ねても惨めに負けるだけ・・・」
›
なるべく傷つけぬよう傷つかぬように 切なさもほらね押し殺せる 愛だと名付ければそれが愛だといえる 『忘れ咲き』 (Garnet Crow) Look! So I won't hurt you or myself, I can even supr...
8 comments:
Sunday, August 14, 2011
「きちがいじゃが仕方がない」
›
「備中笠岡から南へ七里、瀬戸内海のほぼなかほど、そこはちょうど岡山県と広島県と香川県の、三つの県の境にあたっているが、そこに周囲二里ばかりの小島があり、その名を獄門島とよぶ」 『獄門島』 " Seven ri south of Bicchuu Kasaok...
8 comments:
Saturday, August 13, 2011
「俺は愛のために人を殺さない。でも愛する人を、絶対に死なせない」
›
「お客さん、探偵でしょう」 「メイ探偵だ。メイを忘れてもらっちゃ困る」 『名探偵コナン 工藤新一への挑戦状』 " Mister, you're a detective, right? " " A Great detec...
1 comment:
Friday, August 12, 2011
「蘇る思い出の歌この胸に今も優しく」
›
童謡殺人、という言葉が適当なのかどうかわからない。しかし古今の推理小説の中には、いくつかこういうパターンのものがある。こういうパターンというにはつまり、童謡や数え歌、詩のとおりに殺人が重ねられていくという形式だ。見立て殺人、という表現を使う場合もある。 「日本で有名なのは『...
3 comments:
Thursday, August 11, 2011
『よくあるパターン』
›
「でもさ、 桜は警察の人がみんなつけてるマークだよ!強くて優しくてカッコイイ正義の花なんだから!!」 『名探偵コナン』 " But the sakura is the mark of the police! It is a strong, gentle f...
Wednesday, August 10, 2011
『WISH ROOM』
›
検死官はあくびをして体を動かした。「夜殺人をやるのいたしかたがない。そうする理由があると思う。しかし、死体を発見するのは、私が朝食をすましてからにしてもらいたいんだな」」 『エンジェル家の殺人』 (訳:大庭) "The medical examiner y...
13 comments:
Tuesday, August 9, 2011
「恐らくこれで、明日からは《ご飯がおいしくない》などのワガママを吐かすことはなくなるだろう」
›
- Well, what would you order? - A very simple crime. A crime with no complications... very unimpassioned, very intime. - I can't se...
2 comments:
‹
›
Home
View web version