The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Friday, March 25, 2011
「克子死ス 金田一氏ヲヨコセ」
›
「そう考えたとき、私は急になんともいえぬほど嬉しくなって来たものです。犯人は『密室の殺人』という問題を提出しt、われわれを挑戦して来ていえ るのだ。知恵の戦いをわれわれに挑んで来ているのだ。ようし、それじゃひとつその挑戦におうじようじゃないか。知恵の戦いを戦ってやろうじゃないか...
13 comments:
Monday, March 21, 2011
「この世には殺す人間と殺される人間がいる。自分は前者だ」
›
「胸の奥に深く響いているのは、クラスメイトたちの楽しい話でもなければ、家族と交わす暖かい言葉でもなかった。まるでそれらはチューニングのあっていないラジオの雑音のようにしか聞こえない」 『GOTH』 " What resonated deep within m...
3 comments:
Thursday, March 17, 2011
「古畑任三郎でした」
›
「赤い洗面器の男の話。ある晴れた日の午後道を歩いていたら、向こうから赤い洗面器を頭にのせた男が歩いてきました。洗面器の中にはたっぷりの水。男はその水を一滴もこぼさないように、ゆっくり、ゆっくり歩いてきました。私は勇気をふるって、「ちょっとすいませんが、あなたどうしてそんな赤い洗...
Wednesday, March 16, 2011
『今、甦る死』
›
「えーテレビを見ながら食事をする人、いらっしゃいますよね。お風呂の中で雑誌を読む方、いらっしゃいますよね。ただ、私からのお願いです。人を殺すときくらいはどうか、殺人に集中してください」 『古畑任三郎: 忙しすぎる殺人者』 " There are peopl...
2 comments:
Sunday, March 13, 2011
Recipe for Turnabout
›
「弁護士はピンチの時こそふてぶてしく笑うもの」 『逆転裁判』 " Defense attorneys have to smile brazenly especially when they are in a pinch. " " Gy...
Saturday, March 5, 2011
「たたりじゃ、あ、あやしろけのたたりじゃあ!」
›
「ざけんなよっ!ガキの探偵はファミコンだけだ」 『ファミコン探偵倶楽部PartII うしろに立つ少女』 " Don't fuck around! Kid detectives only exist on the Famicom! " ...
6 comments:
Wednesday, March 2, 2011
「論理の旋律は必ず真実を奏でる」
›
1.アカシャに書かれていることは全て事実。ただし犯人はウソをついている可能性がある 2.動機の強い弱いは重要ではない 3.トリックや犯人は、超能力や宇宙人など超常的な事象によるものではない。冥界の住人も、現世の事件に一切関与していない 『TRICK X LOGIC』...
‹
›
Home
View web version