The Mansion
(Move to ...)
The Parlor
The Library
Regarding the English translation of The Labyrinth House Murders
2022 Memo: Higurashi: When They Cry
2021 Memo: Umineko: When They Cry
▼
Tuesday, December 28, 2010
「結」の章
›
" Tradition means giving votes to the most obscure of all classes, our ancestors. It is the democracy of the dead. Tradition refuses ...
Saturday, December 25, 2010
Des Pas sur la neige
›
" Once I went professionally to an archaeological expedition--and I learnt something there. In the course of an excavation, when som...
17 comments:
Monday, December 20, 2010
「ジッチャンの名にかけて!」
›
「 みんな5年前のままじゃない。やっぱり変わってるんだ・・・そして、これからも・・・・」 『金田一少年の事件簿:雪影村殺人事件』 " Nobody is like they were five years ago. Yes. Everyone has ch...
6 comments:
Saturday, December 11, 2010
"But now I am very humble and I say like a little child: 'I do not know...'"
›
「密室は、今や黄昏だ。密室は滅びだ。この二つの文字は、もはや、人々の追憶の中にしか存在し得ない。だいたい、密室そのものが、密室にせねばならぬ理由を欠いているのだ。そんな密室が、現代に生き残れるはずがない。」,明智小五郎,『名探偵に乾杯』 " The locke...
Saturday, December 4, 2010
「おそらく君たちは負ける。僕も勝てない。これは完全犯罪だ」
›
「理論的には考えられても、現実的にはありえない。」 『聖女の救済』 " Even if it is possible in theory, it is impossible in practice " " The Saint's S...
Sunday, November 28, 2010
「ああ、悪魔が来りて笛を吹く。」
›
悪魔ここに誕生す The devil was born here Say "Japanese detectives", and the image of Kindaichi Kousuke pops up in my head. Yokomizo ...
Thursday, November 18, 2010
「ミステリー・マニアの弱さでしょう。考え過ぎてしまう弱さです」
›
"'You mean these Baker Street societies and all that,' said Miss Lemon. 'Grown men being so silly. But there, that's m...
1 comment:
‹
›
Home
View web version