tag:blogger.com,1999:blog-8031063966272508587.post2216919622897731439..comments2024-03-29T00:31:02.713+01:00Comments on ボクの事件簿: Bloody MurderHo-Linghttp://www.blogger.com/profile/04673330638260132388noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8031063966272508587.post-19904928125560249432015-05-07T09:48:57.033+02:002015-05-07T09:48:57.033+02:00Haven't read it. There have been just too many...Haven't read it. There have been just too many academic trial detective series lately (games/manga/novels), so I'm a bit picky.Ho-Linghttps://www.blogger.com/profile/04673330638260132388noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8031063966272508587.post-45919137164485176112015-05-06T09:40:20.058+02:002015-05-06T09:40:20.058+02:00do you read Gakkyu Hotei? It's awesome!!do you read Gakkyu Hotei? It's awesome!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8031063966272508587.post-11914266125331707912015-05-05T01:48:54.079+02:002015-05-05T01:48:54.079+02:00I also note that in L'Affaire Lerouge, Gaboria...I also note that in L'Affaire Lerouge, Gaboriau also uses the trick of having 2 different detectives on the case, the amateur detective Tabaret and the official policeman Lecoq. So the line of descent for the Japanese detective story seems to be pretty plain. It starts with Poe, and then goes to Gaboriau, who was highly influenced by Poe. From Gaboriau it goes Kuroiwa. This should not be surprising, because the great influences on Conan Doyle were also Poe and Gaboriau, as he states in A Study in Scarlet.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8031063966272508587.post-60086862339523791202015-05-04T08:35:41.990+02:002015-05-04T08:35:41.990+02:00Kuroiwa definitely knew Gaboriau, as he 'trans...Kuroiwa definitely knew Gaboriau, as he 'translated' quite a number of his stories, so you're probably right there.<br /><br /><i>L'Affaire Lerouge</i> -> <i>Hitoka Onika</i> (<i>Man? Monster?</i>)<br /><i>Le Dossier 113</i> -> <i>Daitouzoku</i> (<i>The Great Thief</i>)<br /><i>La Corde au Cou</i> -> <i>Yuuzai Muzai</i> (<i>Guilty Innocent</i>)<br /><i>L'Argent des Autres</i> -> <i>Tanin no Zeni</i> (<i>The Money of Others</i>)<br /><i>Le Petit Vieux des Batignolles</i> -> <i>Chi no Moji</i> (<i>The Bloody Letters</i>)Ho-Linghttps://www.blogger.com/profile/04673330638260132388noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8031063966272508587.post-38105074474792155332015-05-04T02:36:25.453+02:002015-05-04T02:36:25.453+02:00It doesn't surprise me that a story written in...It doesn't surprise me that a story written in 1889 would have a police detective as the hero or feature the use of physical trace evidence or a long historical flashback. In 1889, Doyle would not have had any international influence, because the only Holmes story published by that date was A Study in Scarlet, which was little noticed. The most influential detective story writer by 1889, especially for someone who translated foreign works, would probably have been Emile Gaboriau. His Inspector Lecoq novels appeared into the 1870s and they were very well known. Lecoq was a policeman and one of the features of his novels the use of trace evidence and long historical flashbacks which would explain how the characters got into their situations. It would not surprise me if Kuroiwa had been influenced by Gaboriau.<br /><br /> We can probably trace Conan Doyle's use of long flashbacks in Holmes's novels to the influence of Gaboriau. We know Conan Doyle had read Gaboriau because he references him in A Study in Scarlet. Anonymousnoreply@blogger.com